Home > 当社について > 中国語繁体字翻訳・翻訳サービススタッフの紹介

中国語繁体字翻訳・翻訳サービススタッフの紹介

村井見栄子

MURAI MIEKO

兵庫県出身。神戸商科大学(現兵庫県立大学)卒業後、百貨店入社。販売促進部で販促計画、広告宣伝などを担当。アジアに魅せられ入社9年目に大阪外国語大学で中国語の基礎を学ぶ。その後、中国・雲南大学、台湾・台湾逢甲大学へ語学留学。台湾での貿易会社勤務、日本語教師を経て、中国語専門の翻訳会社ミエマネージメント設立参加。現在に至る。

♠ 趣  味 :読書、旅行、テコンドー、スノーケリング
♠ 性  格 :まじめ、根気強い
♠ 座右の銘:笑うのは幸福だからではない。むしろ笑うから幸福なのだ。
         (幸福論)
♠ 翻訳実績:台湾政治大学国際関係研究センター『問題と研究』学術論文     
         許水徳著『全力以赴』(商周出版)翻訳監修
        三重ロータリークラブ『日語会話学習』編集
         企業契約書、官公庁広報、製品カタログ等多数
♠ 翻訳年数:9年

廖怡宣

LIAO, YI-XUAN

台湾台北市出身。日本文化に魅せられ、書店で勤務しながら大学受験の準備をし、日本語教育で名高い東呉大学日本語学科編入試験を突破。在学期間中は特別聴講生として明海大学に入学、日本に半年間滞在する。東呉大学卒業後、出版社で勤務するかたわら、日本のポップカルチャー方面で翻訳に従事。台湾文化を世界に広め、台湾と日本を結びたいという思いでミエマネージメントサービスに入社。

♠ 趣  味 :読書、音楽、ゲーム、家族と食事、神社仏閣巡り
♠ 性  格 :忍耐強く、細かい。
♠ 座右の銘:我思う、ゆえに我あり。         
♠ 翻訳実績:漫画、雑誌など日本ポップカルチャー方面多数
        機械、取扱説明書など産業翻訳多数
♠ 翻訳年数:5年

王淑慧

WANG, SHU-HUI

台湾台中市出身。文化大学日本研究所(大学院)卒業後、出版社で中日翻訳に従事。その後、高校、大学などで日本語を教えるかたわら、翻訳者として実績を積む。旅行が好きで、暇を見つけては世界中を飛び回る。日本語と繁体字中国語をこよなく愛し、台湾から世界に誇る繁体字中国語翻訳サービスを提供するというミエマネージメントのコンセプトに共感し、設立に参加。

♠ 趣  味 :旅行、グルメ、読書、日本語教授
♠ 性  格 :穏やか、やさしい
♠ 座右の銘:夢に向かって一歩ずつ
♠ 翻訳実績:翻訳書籍
         「御飯糰&糯米糰的旅行手記」(圓神出版社)
         「朝元氣十足的生活邁進」(春光出版社)
         ゲームRPG多数、日本観光施設、企業紹介サイト、
         企業契約書、製品カタログ等多数
♠ 翻訳年数:15年
♠ 王淑慧のエッセーはこちらをどうぞ (『自由日報』2008.11.12より)

單宜君

SHAN, YI-CHUN

台湾台北県出身。中華大学日本語学科卒業。甘いものが大好きで、大学時代はスイーツ大食いコンテストで『大胃王』に輝く。大学卒業後、東京の語学学校へ遊学するも、日本語の授業より新宿、渋谷、原宿での食べ歩きに専念。台湾に帰国後、ホテルのフロント勤務を経て、ミエマネージメントサービスに入社。1ヶ月に10冊近くの本を読む読書家で、得意の国語力(中国語)を生かし、中国語訳文に厳しいチェックを入れる。

♠ 趣  味 :インターネット、読書、音楽
♠ 性  格 :明朗快活、やさしい
♠ 座右の銘:「自分の好きなことを日常的に少しずつやることだ。思わぬところから、自分の人生のヒントを見つけるだろう。」(ユダヤ人大富豪の教え)
♠ 翻訳実績:現在修行中

Home > 当社について > 中国語繁体字翻訳・翻訳サービススタッフの紹介

【台湾こぼれ話】

中国語放送・日本語字幕入りで台北からお届けします。Vol.1は台湾のフルーツ「ライチ」のお話です。


中国語秘書サービス リライトサービス 台湾とビジネスをはじめよう 無料翻訳サンプルをおつくりします

お問合せ

繁体字中国語翻訳
連絡先


翻訳サービス | 会社概要 | 機密保持 | お問合せ | サイトマップ | 人材募集 | 中国語

繁体字中国語翻訳問い合わせ 繁体字中国語翻訳 繁体字中国語翻訳 日本翻訳連盟