台湾の取引先とのお電話で、どうぞこの頁をお役立てください。
![]() |
中国語で電話がかかってきたときの対応 |
| 1 | 失礼ですが、 お名前を頂戴できますか |
請問您哪裡找? (チン ウェン ニン ナァリィ ジャオ?) qing3 wen4 nin3 na3 li3 zhao3 ? |
| 2 | 少々お待ちください | 請稍候 (チン シャォ ホゥ) qing3 shao1 hou4 |
| 3 | おつなぎいたします | 我幫您轉接 (ウォ バン ニン ジュァン ジエ) wo3 bang1 nin3 zhuan3 jie4 |
| 4 | △△はただいま 席をはずしております |
他現在不在位子上 (タ シィェン ツァィ ブゥ ツァィ ウェィツ シャン) ta1 xian1 zai1 bu2 zai4 wei4 zi shang4 |
| 5 | 折り返し△△より お電話させていただきます |
我再請他回電 (ウォ ツァィ チン ター フイ デイェン) wo3 zai4 qing3 ta1 hui2 dian4 |
![]() |
中国語で電話をかけるとき |
| 1 | こんにちは △△会社の山田と申します |
您好,我這裡是△△公司,敝姓山田 (ニンハオ ウォ ジャーリィー シ △△ゴンスー、ビィ シン山田) nin3 hao3, wo3 zhe4 li3 shi4 △△gong1 si1, bi4 xing4 shan1 tian2 |
| 2 | 鈴木様をお願い したいのですが |
請幫我轉接鈴木先生 (チン バン ウォ ジュァン ジエ 鈴木シエンシェン) qing3 bang1 wo3 zhuan3 jie4 ling2 mu4 xian1 xheng |
| 3 | わかりました | 好的 (ハオ ダ) hao3 de |
| 4 | では、後ほど かけなおします |
那麼,我待會兒再撥電話 (ナ、ウォ ダイ ファール ツァイ ボー ディェン ホア) na1 ma, dai1 huer, zai4 bo1 dian4 hua4 |
| 5 | 恐れ入りますが、戻られましたら折り返しお電話いただけますようお願いできますか | 不好意思,麻煩請他回電,可以嗎? (ブゥ ハオ イース、チン ター フイ デイェン 、カァーイーマ?) bu4 hao3 yi4 si, ma2 fan2 qing3 ta1 hui2 dian4, ke3 yi3 ma? |








